Schwolgin Konferenzdolmetschen

Gesagtes und Gemeintes – alles, was zur Sprache kommt.

Ein guter Vortrag besteht aus mehr als einer vorgelesenen Information. Ein guter Vortrag wird von Gesten und Mimik begleitet, bedient sich manchmal eines besonderen Tonfalls, enthält Anspielungen und Nuancen in der Wortbedeutung. Manches wird vielleicht mit einem vielsagenden Lächeln oder einer hochgezogenen Augenbraue gesagt. Eine gute Verdolmetschung gibt nicht einfach nur Informationen korrekt wieder. Eine gute Verdolmetschung berücksichtigt alles, was zur gesprochenen Sprache hinzukommt. So bleibt die Intention der Originalrede erhalten. Genau das ist meine Aufgabe – und meine Leidenschaft!

Unsere Leistungen und Kernkompetenzen 

Schwolgin_KernkompetenzenMeine besondere Stärke ist das gezielte Arbeiten mit Stimme und Intonation, um auch den non-verbalen Teil einer Rede in die andere Sprache zu übertragen. Ich lege Wert auf die ansprechende Präsentation der Verdolmetschung. Mein persönlicher Sprechstil trägt diskret zur guten Konferenzatmosphäre bei.

Unsere Angebote 

Generalistin 

Schwolgin_GeneralistinWie die meisten Konferenzdolmetscher bin ich Generalistin und arbeite mich inhaltlich und terminologisch in die unterschiedlichsten Themengebiete ein. Besonders gerne arbeite ich in Bereichen, die gesellschaftspolitische Entwicklungen berühren.

Fachgebiete 

Schwolgin_FachgebieteZu meinen bevorzugten Gebieten zählen außerdem Umwelt (Abfall, Naturschutz, Nachhaltigkeit), Entwicklungszusammenarbeit (Armutsbekämpfung, Frauenrechte), internationale Beziehungen (grenzüberschreitende Zusammenarbeit, Politik, Partnerschaften) und kirchliche Themen (Kirchentag, Ökumene, kirchliche Hilfswerke).

Simultan- und Konsekutivdolmetschen 

Schwolgin_Simultan und KonsekutivdolmetschenNeben dem üblichen Simultandolmetschen über Kopfhörer in einer schalldichten Kabine arbeite ich gerne auch konsekutiv. Das heißt, ich stehe neben einem Redner und dolmetsche seine Worte abschnittsweise anhand von Notizen, die ich mir während seines Vortrages mache.

Charisma  

Schwolgin_CharismaEin besonders charismatischer Redner oder eine Rednerin wird von mir so in die andere Sprache übertragen, dass der Vortrag dieselbe Wirkung beim Publikum erzeugt wie in der Ausgangssprache – ohne das Original jedoch in den Schatten zu stellen.

Referenzen 

Diskretion ist für Dolmetscher Ehrensache. Referenzen werden deshalb genauso vertraulich behandelt wie alle Informationen, die Ihre Konferenz betreffen.

Technische Auskünfte und Hilfestellungen erteilen Ihnen unsere Spezialisten aus unserer Supportabteilung.

Telefon: +49 941 604868-90 Montag bis Freitag 9:00 Uhr bis 18:00 Uhr

Natürlich können Sie auch unser kostenloses
E-Mail-Support-Formular verwenden:

Zum Formular